PUCK, translated by Carol, Chema, Rocío, Agus and Noe.

Si nosotros tuviéramos que ofender a nuestras sombras
Creeríamos  pero esto, y todo esta arreglado,
Ese tú tiene pero aquí tiene sueño
Mientras estas visiones aparecieron.  
 
Y este débil tema y sin utilizar
No mas rendirse pero en un sueños
Suave no hagas reñir,  
 
Si tú nos reparas te perdonamos,
Y, mientras yo soy algún Puck honrado,

Si nosotros no merecemos esta suerte.

Muy buenas noches a todos
Dame tus manos si somos amigos
Y si Robín pudiera restablecer y compensar.
 

A free translation of "A Midsummer Night's Dream" Epilogue, by Rocío, Chema, Agustín, Carol, and Noelia.

No Comments Yet

Aún no hay comentarios.

RSS de los Comentarios Identificador URI de TrackBack

Deja un comentario